Телеграм-канал «Маркетинг культуры»

Как заманить хипстера в библиотеку

Как библиотеке им. Н.А. Некрасова удается менять отношение к библиотекам, организовывать модные фестивали и привлекать новую аудиторию без бюджета на продвижение
Как вам работается в библиотеке в 2018 году? В месте, которое, казалось бы, вот-вот умрет…

Саша: Изнутри нет ощущения смерти. Это какой-то странный, довольно расхожий, стереотип о невостребованности библиотек. Просто многие пока еще не очень часто в них заходят. По исследованию МИСКП, проведенному в сентябре 2016 года, только 16% москвичей были в библиотеке за последние полгода, при этом 60% имеют читательский билет.

Никита: Здесь формируется приятная городская среда общения, развития, коммуникации и образуются самые разные клубы и микросоциумы. Многие люди приходят сюда провести время, поэтому задача любой городской институции - предоставлять площадку для времяпрепровождения.

С.: По сути библиотеки - единственные безбарьерные городские пространства с нулевым порогом входа. Речь не только о бездомных, но и, например, о студентах, которым банально может не хватать денег пойти в кафе. Как раз сейчас у нас сложилась удачная программа, которая пользуется спросом среди студенческой аудитории и околоинтеллектуальной тусовки.

Н.: Да, и это очень сильно удивляет, так как у нас вовсе нет практики платного продвижения.

Вы даже не делаете рекламу в соцсетях?

Н.: Нет, мы договариваемся о кросс-постах, иногда для городских пабликов. У них существует сетка, и в случае если им нужно будет ее чем-то заткнуть, мы предоставим нормальный повод, вполне себе полноценное городское событие.

Но бюджет на мероприятия у вас наверное есть?

С.: Нет. Все делается нашей изобретательностью, харизмой и широкими социальными связями. Лекторы у нас традиционно выступают бесплатно, художники выставляются бесплатно, и иногда, в редких случаях, мы можем покрыть билет для спикера из другого города, но это минимальная сумма.

Н.: Да, но тут важный момент. У нас есть арт-директоры, дизайнеры, видео-группа.

С.: И штат сотрудников, которые занимаются ивентами. Соответственно, можно считать, что бюджет на мероприятие - это их трудозатраты.

Я несколько раз была в Некрасовке, и внизу видела очень много пенсионеров. Они и сейчас там. Вам удается привлекать нужную аудиторию?

С.: Вполне, например, опрос на «Ночи искусств» показал, что нас посетила преимущественно молодая аудитория (53% составили люди от 18 до 24 лет). Другая аудитория - это те, кто тусуется в зале со свободными бесплатными компьютерами. У этих людей часто нет иного доступа к цифровому пространству. Поэтому может создаться впечатление, что у нас тут одни пенсионеры.

Как вы внутри делите аудиторию, которая к вам приходит?

С.: По практике использования библиотечного пространства: для досуга и самообразования); для детей; для общения (в основном пенсионеры); для учебы / работы (это те, кто приходит, берет книги и уходит) и для работы в читальном зале.

Какую цель вы себе ставите - привлекать абсолютно всех, как обычно это бывает в культурной сфере?

Н.: Пожалуй, да. Сказать, что мы как-то узко заточены под привлечение какой-то возрастной группы, явно нельзя. Мы стараемся работать со всеми, возможно, пока у нас лучше получается с молодежью.

Но это же круто - библиотека интересна молодежи!

Н.: Мне это кажется вполне естественным отражением нашей молодой команды.

Какая цель стоит перед вами?

Н.: Главная цель - привлечь людей в библиотеку.

С.: И какие-то с более-менее периодическим успехом происходящие цели - привлечение внимания к библиотечным фондам и их актуализация. Если у нас получается делать большой фестиваль, мы придумываем какие-то штуки для стимулирования регистрации читателей в библиотеку. То же самое с мероприятиями. У нас есть цифры по ноябрьскому курсу альтернативной истории поп-музыки Гриши Пророкова. В среднем, 22% слушателей были записаны в библиотеку до того, как пришли на мероприятия, а 43% либо планировали, либо уже записались после мероприятий цикла.
Тизер курса Гриши Пророкова «Альтернативная история поп-музыки: 1960 – 2017».
Давайте поговорим о структуре отделов маркетинга и коммуникаций и культурно-просветительских проектов и программ. Никита, может, начнем с вашего отдела?

Н.: Внутри маркетинга есть арт-директор и два дизайнера, контент-менеджер сайтов (Некрасовки и Библиогорода), она же выступает автором еженедельных лонгридов. Еще у нас есть дизайнер сайтов Илья Старков, тоже автор больших текстов, он сейчас готовит к запуску Электронекрасовку. С недавних пор в штате появился SMM-менеджер и 3 социолога. В команде еще есть редактор-корректор и видео-группа.

Вы активно развиваете видео-направление?

Н.: Да, мы развиваем наш канал на YouTube. Он пока маленький, но мы стараемся, недавно преодолели отметку в 1000 подписчиков. Канал перезапустился вместе с приходом новой команды в конце лета. Большие мероприятия, на которые мы делаем ставки, сопровождаются полноценными видео-роликами - запись с пост-продакшеном, графикой и дополнительными штуками, чтобы просмотр лекции не был скучным. Мы также пытаемся делать тизеры, трейлеры и прочие форматы, чтобы как-то подсветить и напомнить о наших мероприятиях.
Лекция Александра Рыбакова (a.k.a. WEST) «Неон в кинематографе: визуальная эстетика и значение». Одно из самых популярных видео YT-канала Некрасовки.
Есть ли у вас PR-отдел?

Н.: Поскольку у нас нет бюджета на маркетинг, я фактически занимаюсь PR. Мы работаем с несколькими дружественными медиа - порталами Горький, Colta. Мы стараемся сильно не хамить и не наглеть, просим писать только о том, что нам кажется полноценным городским инфоповодом. Часто бывают органические истории, когда кто-то сам пишет о том, что у нас происходит.

Саша, а какая структура у отдела культурно-просветительских проектов?

С.: У меня в отделе 7 человек, которые занимаются мероприятиями, плюс моя заместительница. Она занимается поддержкой и продвижением событий, потому что Никитиных рук не хватает на все наши ивенты, их слишком много. Осенью мы проводили в среднем по 60 мероприятий в месяц.

Какие типы мероприятий бывают?

С.: По содержательной типологии у нас три запчасти:

  1. Библиотека как игрок на книжном рынке и в книжном поле. Мы стараемся работать с книжными издательствами, в том числе затем, чтобы у нас появлялись книжные новинки, которые могут оказываться у нас в фонде через неделю-две после книжной презентации. Это также гипотетическое партнерство с литературными премиями, а в перспективе - проведение конкурсов или участие в них.
  2. Социальная миссия библиотеки. Это работа с уязвимыми группами или с группами, которые не имеют достаточно средств для досуга, поддержка мигрантов, беженцев, пенсионеров и людей с разными видами инвалидности. Мы дружим с благотворительными фондами, запустили курс по русскому и английскому для мигрантов, вводим перевод на жестовый язык на мероприятиях.
  3. Мероприятия как инструмент маркетинга и продвижения библиотеки как пространства в актуальном культурном процессе. Это лекции наших любимых блогеров, фестивали и разные партнерские проекты. Сюда же можно теперь отнести историю с ридинг-группами, которая неожиданно удачно сработала, создав нам репутацию интеллектуальной площадки.
Также у нас есть госзадание. Эту часть нашей работы мы пытаемся держать на достойном уровне.

Какие мероприятия бывают по формату?

С.: Клубы, ридинг-группы, разного рода циклы лекций, и фестивали, которые частично встраиваются в общегородскую рамку, как то «Ночь искусств» или «Библионочь», от которых нам некуда деться.

Есть амбиция самостоятельно делать фестивали раз в месяц. Первым таким событием стал «Твин Пикс» в октябре. На него пришли 1500 человек. Конечно, есть желание сделать фестивали больше про книги или возвращающие книги вещи, чем про популярную культуру. Но мы сделали все лучшее, чтобы разговор о «Твин Пиксе» был максимально научным, рефлексивным и нефанатским. И вообще позиционировали это как чтение сериала как текста.

Черный вигвам на фестивале ТвинПикс.txt.
Источник: соцсети библиотеки.
Что такое фестиваль для Некрасовки?

С.: Это полноценная работа нашей библиотеки как очень многофункциональной площадки на протяжении какого-то внушительного количества часов. Для нас важно, чтобы человек мог прийти, провести у нас часа 2-3 и не заскучать. Это умный лекторий, зона интерактивных развлечений и фотозона. На фестивале «Твин Пикс» это был черный вигвам, который сделал вечеринку. Обязательно есть фудкорт с тематической едой и небольшой маркет. На «Твин Пикс» были кофе, вишневые пироги и сувенирка.
Сувениры на фестивале ТвинПикс.txt.
Источник: соцсети библиотеки.
Кто приходит на ваши фестивали?

С.: Зависит от фестиваля. На «Ночь искусств» пришли преимущественно люди 18-24 лет, а на недавний фестиваль «Жюль Верн: путь на время» - семейная аудитория.

Меня поразило, что у вас есть пункты книговыдачи вне библиотеки, например, в ТРЦ «Океания». Как у вас родилась эта идея?

С.: К нам обратились с предложением провести мастер-класс на открытии ТРЦ «Океания», но у нашего директора совершенно другие амбиции. Мы решили вместо мастер-класса открыть точку постоянной книговыдачи. Это приятная имиджевая история.
Фотография пункта книговыдачи в ТРЦ «Океания». Источник: соцсети библиотеки.
Ну и последний вопрос. Какие советы вы можете дать коллегам из других библиотек?

С.: Библиотечным сообщество довольно сильно закабалено внешними рамками, ограничениями, программами, табличками и распоряжениями. Важно научиться лавировать, понимать что и для кого вы делаете, чтобы было меньше чего-то условно формального.

Еще мы много говорим с коллегами о том, что библиотека - это не что-то второсортное и второстепенное. Нашим партнером должна быть не локальная музыкальная школа, а Гараж или Третьяковка. Те, с кем бы нам хотелось себя видеть, а не кто согласится с нами работать.

Когда мы делали проект по профориентации для подростков «Завтра», мы ездили в Яндекс, Музей русского импрессионизма. В какой-то момент нам предложили приехать в Сколково. Это показательная история о том, что не надо бояться делать холодный звонок в Яндекс, потому что позже это отзывается другими партнерствами. Мы должны иметь амбицию работать с лучшими, крупнейшими и самыми интересными.
Ссылка на пост в телеграм-канале «Маркетинг культуры»: t.me/marketingofculture/34.
Made on
Tilda